Ordet som samler kirken er ett, men det tar bolig i et mangfold av kulturer. Vi inviteres derfor til å svare på evangeliet med vår egen stemme.
Språk og kulturell tilhørighet er viktig for menneskers opplevelse av verdighet i møte med kirken. Det gjelder i det ordinære gudstjenestelivet, og når man oppsøker kirken ved sentrale begivenheter i livet, som ved dåp, konfirmasjon, vigsel og begravelse.
Alle menigheter kan i dag bidra til å skape rom for samisk deltakelse i kirken. Ved dåp er det viktig å finne ut om det er ønskelig med for eksempel en samisk salme/tekstlesning på samisk.
Det samiske kan også inkluderes på andre måter, for eksempel i kirkens forbønn, i arbeidet med kirkemusikken og i bruk av kirketekstiler og kirkekunst.
Ressurser
- I Norsk salmebok 2013 finnes det samiske salmer som dekker de fleste kirkelige anledninger.
- Et knippe sentrale liturgiledd på sørsamisk, lulesamisk og nordsamisk er tilgjengelig i den ordinære gudstjenesteordningen for Den norske kirke.
- Det finnes hele liturgier på sørsamisk, lulesamisk og nordsamisk og egne samiske salmebøker på lulesamisk og nordsamisk.
Andre liturgier
- Samenes nasjonaldag 6. februar er egen kirkelig merkedag med egne bønner og tekster. Alle menigheter i Den norske kirke inviteres til å markere dagen.
- Liturgi for samisk kvinnegudstjeneste. Menighetene kan legge til rette for gudstjenesteverksteder for kvinner. Denne liturgien er også knyttet til Márjjábeaivi 25. mars.
Dersom du har ønsker om at samisk språk og tradisjon gis plass i slike sammenhenger, oppfordres du til å kontakte din menighet.
For menighetsansatte: Veiledningsbrosjyre - Samisk språk, kultur og liturgi i Dnk